いや、それ何年前の話を言っているんだ、みたいな話だけど。てかいつもそうだけど!
「もったいない」という単語が、リサイクルやら何やら4つのアクションを意味するんだぜ、みたいなことが話題になった。
でも、なんつーか、それってちょっと違う気がすんだよね。「もったいない」ってのはリサイクルやら何やらへのインセンティブであって、そのアクション自体じゃない。「給与」のことを「労働」とは言わないように、やっぱり「もったいない」はインセンティブなわけだ。
まあ別に何が言いたいということでもないのだけど。「もったいない」という言葉が海外で評価されて、mottainai になって意味がズレたのが逆輸入されて、ありがたがっている人たちを見ていると、何だかいたたまれない気分になるのだ。