最近、韓国のタレントが日本のメディアにも出るようになった。大抵は名前がカタカナ表記なんだけど、全く頭に入ってこない。これは興味があるとか無いとか、そういう問題もある。でも、たまに漢字表記を見つけると、頭に入ってくるんだよね。それは、その名前が、漢字一文字一文字のバックグラウンドにある「イメージ」と結びつくからじゃないかな。
そういう意味から、「さいたま」等のひらがな表記に強い抵抗感がある。「埼玉」という文字にあるバックグラウンドを、すべて否定してしまうからね。
教育が行き届いていない国で、国語の簡単化って結構行われたんだけど、高い識字率を誇る今の日本の状況で、こういう改悪は愚の骨頂だとしか言いようがないよね。
韓国タレントとさいたま市
10月 28th, 2005 · No Comments · unclassified
Tags: